Add Korean translations for intro-to-glsl.mdx#1360
Add Korean translations for intro-to-glsl.mdx#1360eupthere wants to merge 6 commits intoprocessing:2.0from
intro-to-glsl.mdx#1360Conversation
Co-authored-by: Copilot <copilot@github.com>
- improve readability - fix mistakes Co-authored-by: Copilot <copilot@github.com>
|
Thanks @eupthere ! It would be great to get at least one volunteer review on this one before merging. We can post it on social media this week to ask for help, but please feel free to find others who could review as well:) For any volunteer reviewers: you can check the original tutorial this translates here. Please also check out #1357 if you have time! Thanks so much! |
| } | ||
| `} /> | ||
|
|
||
| 프래그먼트 셰이더에서도 유니폼을 똑같이 사용할 수 있습니다. 다음 예제에서는 `myColor`라는 색 유니폼을 만들어 자바스크립트 쪽에서 색을 바꿀 수 있게 합니다. 다만 셰이더에서는 색 채널 값이 0\~255가 아니라 0\~1 범위라는 점을 기억해 두세요. |
There was a problem hiding this comment.
I suggest using "0-1" and "0-255" instead of "0~1" and "0~255" to match the original notation.
There was a problem hiding this comment.
https://en.wikipedia.org/wiki/Tilde#Punctuation
For example, "12~15" means "12 to 15", "~3" means "up to three", and "100~" means "100 and greater".East Asian languages almost always use this convention, but it is sometimes done for clarity in some other languages as well.
I think using tilde is appropriate here, because Korean language widely uses it for numeric range notation. 0-1 reads more like "zero minus one".
Co-authored-by: Copilot <copilot@github.com>
Co-authored-by: Copilot <copilot@github.com>
|
@lnxhigh Thanks for the review! |
src/content/tutorials/en/intro-to-glsl.mdxAnnotatedCode,EditableSketch: added two leading spaces to compensate mdx parser eating up code indentationsResolves #1359