From 39b71e2094137b44b4e52bdeb0bdb43c1899a308 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yasuo Honda Date: Tue, 19 May 2026 14:12:25 +0900 Subject: [PATCH] glossary: remove 'Secure' to avoid over-translation --- markdown-translator/src/glossary.csv | 1 - 1 file changed, 1 deletion(-) diff --git a/markdown-translator/src/glossary.csv b/markdown-translator/src/glossary.csv index 66cac69..b5024e2 100644 --- a/markdown-translator/src/glossary.csv +++ b/markdown-translator/src/glossary.csv @@ -18,7 +18,6 @@ No.,Source Language [EN],Target Language [JP],PE course: 101,Doc,Note,,,,,,,,,,, 11,Cluster,クラスタ,OK,NG,長音なし(長音あり・なしで混在している),,,,,,,,,,,,,,,,, 12,online unsafe recovery,オンラインの安全でない復元,OK,,"機械翻訳:オンラインの安全でない回復 / これは「安全ではない」というのがあんまり響きがよくないので ""オンラインアンセーフリカバリ""にしましょう。",,,,,,,,,,,,,,,,, 13,Multiple Data Centers in One City Deployment,1 つの地域展開における複数のデータセンター,OK,NG-Dict,機械翻訳:1 つの都市展開における複数のデータセンター,,,,,,,,,,,,,,,,, -14,Secure,セキュリティ,OK,OK,機械翻訳:安全,,,,,,,,,,,,,,,,, 15,Generate Self-Signed Certificates,証明書を生成する,,,機械翻訳:自己署名証明書を生成する / https://ja.wikipedia.org/wiki/%E8%87%AA%E5%B7%B1%E7%BD%B2%E5%90%8D%E8%A8%BC%E6%98%8E%E6%9B%B8 をみると「自己署名証明書を生成する」がよさそうです。,,,,,,,,,,,,,,,,, 16,Encryption at Rest,保存時の暗号化,OK,OK,機械翻訳:保管時の暗号化,,,,,,,,,,,,,,,,, 17,Enable Encryption for Disk Spill,ディスク流出時の暗号化機能を有効にする,OK,OK,機械翻訳:ディスクスピルの暗号化を有効にする,,,,,,,,,,,,,,,,,